23:06

'cause you know sometimes words have two meanings
меня захлестнула какая-то безнадёга

сегодня кстати расплакалась в маршрутке,когда читала книгу. пришлось положить её в сумку и проехать какое-то время не читая
потом жутчайше замёрзла пока шла от озерков до дома (мин 20)
а уж затем, вдобавок ко всему, у продавщицы не было грёбаной сдачи. а я так хотела шоколадку..

ссука всё так бесит

это то,что я слушала вчера и чуть чуть сегодня
уныловато,но мелодично



13:17

Weide (с)

'cause you know sometimes words have two meanings
вы знали что армани,виши,мйбилин,гарниер,ланком,ив сен лорен, кашарель, боди шоп - это всё дин и тот же лореаль?

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:...

а Givenchy, Guerlain, Kenzo, Chaumet, Moët & Chandon, Hennessy-это луи вуитон

'cause you know sometimes words have two meanings
для себя чтоб не забыть

люди просто не могут признаться,что у вина нет вкуса! бернард,что ты ешь? очень вкусный бисквит. это подставка для стаканов. да??? а еще есть?

найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов

-Магазин-то я погляжу до сих пор БлэкБукс называется...
-Даа.. мы хотели назвать его МирКОлготок, но видите ли людям надо все разжевывать

Я заведу себе подругу на это лето пока всё не рассосётся. Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице. Она будет играть в теннис, и носить платья, и ходить босоногой. А осенью, я её брошу. Потому что она моя летняя девушка.

Бернард: да я щас блевану своим презрением!

Бернард: я всегда злюсь, когда психую

Мэнни показывая фотографии из отпуска: Это мы перед рестораном, а это мы перед отелем
Бернард: невероятно. какие метаморфозы.

- Мэни, пойди и принеси мне паспорт.
- А где он?
- Ну где их люди хранят?... В этом здании.

-а в космосе что, жарко?
-конечно! откуда по-твоему берутся ананасы?

-это ужасно как люди сами себя отравляют,вот посмотри вокруг себя что ты видишь?
-я вижу умных и привлекательных очаровательных людей,которые все время курят и пьют,никогда не болеют и не умирают.

Мэнни по телефону:
- Вы не представляете, как тут грязно! Я сейчас пытаюсь есть омлет из ботинка расчёской.

Если честно, после долгих лет пьянства и курения ты иногда смотришь на себя в зеркало и думаешь. Где-то между первой сигаретой с кофе по утру и четырехсотым бокалом этой дряни из магазина за углом в 3 часа ночи. Ты смотришь на себя и думаешь… Просто потрясающе! Я в раю!

знаешь кто ты такой? борода, с которой свешивается идиот

пришёл петь тебе серенаду... так что встань ,пожалуйста, туда и выгляди томно

только глянь на его рожу. наверное даже хлопья пытаются сбежать из его миски

01:00

'cause you know sometimes words have two meanings
В "Чукоккале"есть небольшой список новых слов, появившихся в двадцатых годах

Саботажник, чрезвычайка, провизионка, склока
ашки - ученики класса А, бешки, вешки, гешки
девочка что надо - интересная бабенка
духовая девица - бой баба
летчик - дезертир (мы летчики)
зеленый - дезертир (мы зеленые) - живущий в лесу
кустарь - мужик изготовляющий самогонку в кустах (у меня кустарное производство)
царские (николаевские) деньги
мандат, провизионка, штамп поставить, думские деньги
командировочный - человек, имеющий командировку

[]
пузырить - войти в хвост вне очереди ("коллега не пузырьте!" - говорили студенту, пытающемуся войти в хвост, когда прежде по ночам дежурили у кассы "на Шаляпина")
резольнуть - поставить резолюцию
11 номер (трамвая) - собственные ноги: "мы на одинадцатом" - пешком
студист - слушатель студии
спец - специалист
товарообмен, взять на паек, снять с пайка, френч
извычайка - чрезвычайка
козырек - милиционер
уточка - участковое транспортное Ч.К.
переучет,горячий цех, перегистровать
квиток (на получение обеда)
Гаврилка - воротничек ("Подвязался Гаврилкой") - в переносном смысле: интеллигент
Крути, Гаврила
мануфактура - все, чего не едят: мыло, сапоги
самогонка - водка собственного изделья (табак своего посева - у меня махорка-самогон)
разница - финансовый термин
клеши - социальная категория
мешочничать - заниматься торговлей
спекульнуть, подрынок, полседьмого
"Я пошел" - (говориться перед тем, как уйти) = я сейчас уйду
Всего - (подразумевается: всего хорошего)
Пока - до свидания
До скорого - вместо: до скорого свидания
Косая - тысяча рублей ленинского образца
петлить - авиационный термин
угробился - упасть с аэроплана и разбиться
извиняюсь - вместо: виноват, простите
уплотниться, использовать текущий момент, даешь, берешь, халтура, халтурить, керенка, ленинка, теплушка, карточка, прикрепляться
буржуйка, птичка - временная печурка
максимка (поезд)
танцулька
пара минут
дамочка
гражданетка
определенно: у них определенно скучно. - Идете в театр? - Определенно идем
Ничего подобного!
Факт! Фактура! = само собой разумеется
он ему испортил весь циферблат
Художники, Литераторы, Артисты, Музыканты - ХЛАМ
"Замком по морде" - Заместитель комиссара по морским делам

21:02

'cause you know sometimes words have two meanings
Надо поверить в то, что ты реально достойна лучшего.
Нужно перестать слушать о плохом, нужно перестать общаться с вечно ноющими людьми, поскольку все эти бытовые проблемы заразны.
Если ты здорова, у тебя вообще нет проблем: просто много работай, и все сложится.
Все решения очень просты.
Толстая? Используй диету Майи Плисецкой: «Не жрать!» - и в момент похудеешь.
Заждалась принца? Во-первых полюби себя, и прискачет целый полк на белых конях.
И не ищи пути «к себе, к успеху, к гармонии» и к прочей ерунде.
Будь проще.
И купи новые туфли.

© Эвелина Хромченко

23:11

'cause you know sometimes words have two meanings
этажи "зазеркалье", галерея экспериментальной музыки,русский музэй
да я расту дамы и господа!

22:34

'cause you know sometimes words have two meanings
дело же в шляпе оказывается!)

12:49

'cause you know sometimes words have two meanings
ябрь ябрь ябрь ябрь

22:09

'cause you know sometimes words have two meanings
вечером растворяюсь в своих ощущеньях

00:50

'cause you know sometimes words have two meanings
на голову

хм... как я умудрилась

00:44

'cause you know sometimes words have two meanings
я упала со стула

22:59

'cause you know sometimes words have two meanings
почему девушки так страдают из-за парней?
я бы их переубивала всех.
ну почему такая несправедливость?
почему парни такого не испытывают?
когда не хочется есть неделями, дрожат руки, текут слёзы
постоянно одинаковые мысли в голове, почти невозможно отвлечься
ты просто становишься параноиком

хорошо,что я этого не испытываю. но так плохо когда это испытывают другие
ты просто теряешься,когда видишь как мучаются близкие тебе люди,и ты просто ничего не можешь с этим поделать. ты бы с удовольствием взял на себя половину этих переживаний,т.к. понимаешь как это тяжко и в то же время почти неуправляемо.

эх
мужики козлы

00:16

'cause you know sometimes words have two meanings
11.09.2010 в 13:59
Пишет  Roldo:

Бугага, спасибо что реализовали результаты моих давних исследований.
05.09.2010 в 18:58
Пишет  love-me-or-h8-me:

04.09.2010 в 19:54
Пишет  ли;:

04.09.2010 в 22:51
Пишет  V01dem4r:

04.09.2010 в 16:54
Пишет  Сурт:

Занимательная арифметика

смотреть дальше
URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

23:55

'cause you know sometimes words have two meanings
10.09.2010 в 11:33
Пишет  Saifo-Dios:

Подлинное заявление 17-летнего парня о приеме на работу в Макдональдс. Его наняли, потому что их подкупила его честность и чувство юмора:

ИМЯ: Джек Патрик
ПОЛ: Паркетный
ЖЕЛАЕМАЯ ДОЛЖНОСТЬ: Президент или Вице-президент компании. Но, честно говоря – любая. Если бы я мог выбирать, я бы сюда не подавался.
ЖЕЛАЕМАЯ ЗАРПЛАТА: $200 000 в год + 10% акции + служебный Роулз Ройс. Если это невозможно, сделайте своё предложение, поторгуемся.
ОБРАЗОВАНИЕ: Есть.

ПРЕДЫДУЩАЯ РАБОТА
ДОЛЖНОСТЬ: Мишень для раздражения менеджеров среднего звена
ЗАРПЛАТА: Меньше, чем я заслуживал
САМОЕ ПРИМЕЧАТЕЛЬНОЕ ДОСТИЖЕНИЕ: моя суперовская коллекция стыренных ручек и самоклеящихся листочков для напоминания
ПРИЧИНА УХОДА: Работа – отстой!

ЧАСЫ, В КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ РАБОТАТЬ: Любые
ПРЕДПОЧИТАЕМЫЕ ЧАСЫ РАБОТЫ: с 1-30 до 3-30 по понедельникам, вторникам и четвергам.
НАЛИЧИЕ ОСОБЫХ НАВЫКОВ: Имеются, но они больше подходят к интимной жизни.
МОЖЕМ ЛИ МЫ СВЯЗАТЬСЯ С ВАШИМ ТЕКУЩИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ? Если б он у меня был, разве бы я к вам подавался?
ПОЗВОЛЯЕТ ЛИ СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ ПОДНИМАТЬ ГРУЗ ДО 20 КГ? – А то что?
НАЛИЧИЕ АВТОМОБИЛЯ: По-моему более уместным вопрос было бы «Есть ли у вас машина, которая ездит?»

НАГРАДЫ И ПООЩРЕНИЯ: Возможно, я уже выиграл на скачках (не проверял)
КУРИТЕ? На работе – нет, в перерывах – да.
ЧТОБЫ ВЫ ХОТЕЛИ ДЕЛАТЬ ЧЕРЕЗ 5 ЛЕТ? Жить на Багамах с фантастически богатой тупой блондинкой секс-бомбой, которая бы считала меня лучшим из всего, что бывает, после французского батона. На самом деле, я бы хотел это делать уже СЕГОДНЯ.

ПОДТВЕРЖДАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ВСЁ ВЫШЕСКАЗАННОЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПРАВДИВОЙ И ПОЛНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ, НАСКОЛЬКО ВАМ ИЗВЕСТНО? На все 100%!!!
ВАША ПОДПИСЬ: Х (крестик)

URL записи

17:29

'cause you know sometimes words have two meanings
убейся мушенко,просто убейся
со своей сраной высокомерностью и честолюбивостью

если я болею и не хожу в универ хренли не меня наезжать,что блин видите ли она мне бумажки не может отдать.
придётся опять с ней ругаться и ставить её на место. опяяять

настроение испортила коза

11:54

'cause you know sometimes words have two meanings
а вы знали что whisky (виски) пишется в шотландском варианте а whiskey - во всех остальных?

22:51

'cause you know sometimes words have two meanings
You have steamed me! - Ты меня запарил!
Filter your market! - Фильтруй базар!
Do you answer for your market? - Отвечаешь за базар?
I give my tooth - зуб даю
Have you smoked in? - Вкурил?
Glory to the eggs! - Слава яйцам!

We have marketed. - Добазарились.
Aren’t you friends with your brain? - Ты что с мозгами не дружишь?
Whom are you crumbing the long loaf on? - Ты на кого батон крошишь?
Pancake! - Блин!
Plate-fly! - Бляха-муха!
Don’t load. - Не грузи.
Don’t brake! - Не тормози!
Row off! - Греби отсюда!
The toad is strangling. - Жаба давит.

Don’t click with the face. - Не щелкай лицом.
I am being sausaged. - Меня колбасит.
It will pull with beer. - С пивом потянет.
The stump is clear. - Ясен пень.
The pepper is clear. - Ясен перец.
I am being platted. - Меня плющит.
I have driven away! - Я прогнал!
Where have you been carried? - Где тебя носило?

02:09

'cause you know sometimes words have two meanings
мда, никаких дальновидных планов, относительно никакое лето, никаких мыслей

а ещё над моей записью сейчас висит реклама непонятно чего,но с twilight/eclipse +как обычно сладкая троица - вампир волк и тёточка - с правой стороны
дальше задан вопрос "тебе нравится вкус крови?" и под ним два варианта ответа-да/нет

они собираются делать новый эклипс вкус крови?
или будут выпускать гематоген?

01:15

'cause you know sometimes words have two meanings
не моё,говорю сразу
нашла и чтобы не потерять и всё таки досмотреть все сайты,выложу

ffffound.com/

www.sp-studio.de/indexg.htm - сделай сам.

www.mtv.com/- news.

www.rollingstone.ru/ - news.

photofunia.com/

2photo.ru/ru▼;

www.cesmes.fi/pallo.swf

chatroulette.com/

www.lookatme.ru/

www.paris-26-gigapixels.com/index-en.html

rock.com/

cckino.ru/

www.alcogol.info/ - всем алкоголикам).

www.mp3cut.ru/ - режь, качай.

tutradio.ru/

www.clipafon.ru/

www.hiphopbase.ru/HipHopBase.php

thisissand.com/ - тут песооооооочек сыпится)). нажав "с" поменяется цвет.

iii.ru/garage▼; - ну это когда совсеееееееем скучно. с ними хоть поговорить можно. хорошие ребята.

nepom.ru/usefulness/explanation.php - для ленивых.

www.jacksonpollock.org/ -тоже когда скучно

martin-klimas.de/ -красиво.

glennferon.com/- фш

www.designersunited.gr/

hyperakt.com/

waterlife.nfb.ca/- круто.

kolor.jp/

14:52

'cause you know sometimes words have two meanings
да,это было ахрененно
не знали что делать ночью, звонят друзья говорят, что идём на вписку,мы на машине доезжаем до парка 300-летия и всёёёёёё уходим в отрыыв
это было безумно круто

спасибо им за отличное начало выходных

только вот что делать сегодня? час назад я готова была лечь на любой предмет моего размера, который лежит горизонтально, и отрубиться. сейчас не хочу спать совсем

фразочки ночи:
куртки для слабаков (... на месте курток может быть любой предмет за которым не охото идти,подниматься,подать итд...)

- яна,я хочу попробовать кокс,прыгнуть с парашюта и хорошо учиться. только не знаю в какой последовательности
- эээ,соня, ты хочешь хорошо учиться?0_о

- хээй,телки,давайте надерём их в лесенку (на отжимания)

- яна, ты со мной попробуешь кокс?
- сонь,давай ширнёмся
- не,я серьёзно
- да ладно те,чо уж там. давай ширнёмся ХD